Information for Heartburn Sufferers信息心病患

Imagine yourself in a greasy diner serving the most ghastly choices of comfort food and then imagine yourself eating chili, hot dogs with onions, greasy cheese fries, or a triple decker hamburger slathered with mayonnaise, onions, and cheese.想象自己在一个油腻的晚餐,服务最可怕的选择舒适的食物,然后想象自己吃辣椒,热狗与葱,油腻的奶酪薯条,或三重双层汉堡slathered与蛋黄酱,洋葱,奶酪。 Can you also see yourself with a burning pain in your chest maybe needing to call the ambulance?您还可以看到自己与烧灼痛,在您的胸部,也许需要调用救护车? Are you having a heart attack?你是否有心脏病发作? Are you taking your last breath?你走你的最后一口气? Is your life flashing before your eyes?是你的人生闪烁的摆在你的眼前呢? At least you had a great last meal.至少你有一个伟大的最后吃饭。 Now wait a minute.现在且慢。 The intense pain might just be heartburn.激烈的疼痛可能只是心。 Do you know the difference?你知不知道区别? It is important that you you should.as It could save your life.这是很重要的你,你should.as它可以保存您的生活。

Anyone who has ever suffered from heartburn knows how uncomfortable and unpleasant it can be.任何人谁从未遭受心懂得如何不舒服,不愉快的可以。 The condition occurs when the LES, or lower esophageal sphincter, does not close as it should.条件发生时,本港就业辅导组,或食管下括约肌,不关闭,因为它应。 Because of this, the contents of the stomach come up into the esophagus.正因为如此,内容胃出来到食道。 This is what causes the discomfort that you feel.这是什么原因不适,你的感觉。 Here are some of the variety of symptoms you may experience.这里有一些各种各样的症状您可能会遇到。

A burning sensation in the chest, which may spread upwards to the neck.一有烧灼感,在胸部,这可能向上蔓延到颈部。 Your chest may hurt when you lie down and you may also experience hot, bitter acid coming up into the throat.您的胸部可能伤害当你躺下,你也可能会遇到的热点,苦酸即将进入喉咙。 These symptoms can sometimes be mistaken for a heart attack.这些症状有时会误认为是心脏病发作。 If you do experience unexplained chest pain, it's prudent and very sensible to seek medical attention just to be on the safe side.如果您确实遇到不明原因胸痛,它的审慎的和非常理性,寻求医疗照顾只是为了安全起见,方。 Your doctor can determine whether or not your pain and discomfort is due to indigestion or if it is a more serious problem.你的医生可以决定是否或不是你的疼痛和不适,是由于消化不良或如果这是一个更严重的问题。

So now that you know a bit more about what heartburn, or acid reflux is and what it feels like, let us look at the different causes of why it occurs.所以现在您知道多一点什么心,或胃酸倒流是什么感觉,让我们看看在不同的原因,为什么会发生。 Your diet can play a very large role and some people experience discomfort after eating spicy or acidic foods.您的饮食可以发挥非常大的作用,有些人的经验,不适后,吃辛辣或酸性食品。 There are other foods which can aggravate the problem, including caffeinated beverages, tomatoes, chocolate, alcohol, and fried foods, to name a few.还有其他的食物可以使问题恶化,包括含有咖啡因的饮料,番茄,巧克力,酒精,和油炸食品,仅举几例。 Others experience the problem because the lower esophageal sphincter, or LES, lacks proper muscle tone.别人的经验,这个问题,因为食管下括约肌,或就业辅导组,缺乏适当的肌肉张力。 One other cause is dysfunction with the way that the esophagus operates and one more cause is that certain prescription medications can affect its operation.另外一个原因是功能障碍的方式运作,食道和一更多的原因是某些处方药可以影响其运作。

Having established that there are many causes we can now look at different ways to treat the causes and symptoms of this problem.建立了有很多原因,我们现在可以看看不同的方法来对待的原因和症状这个问题。 Watching what you eat is one of the easiest ways to prevent or at least reduce the discomfort of acid reflux.看什么你吃的是最简单的方法之一,以防止或至少减少不适的胃酸倒流。 Eat smaller, more frequent meals rather than three large ones can often help you as well.吃的更小,更频繁的膳食,而不是3大往往可以帮助您。 Antacids in tablet, chewable or liquid form can offer fast relief from uncomfortable symptoms and can be purchased over the counter at your local pharmacy or supermarket but these should only be needed for the occasional bout of acid reflux.制酸剂在片剂,咀嚼片或液体的形式可以提供快速的救济不舒服的症状,可以购买柜台在您当地的药房或超市,但这些应该只需要偶尔布特的胃酸倒流。 You should consult with your doctor before deciding to take antacids, especially if you take prescription medications because of interaction risk.你应征询你的医生,然后才决定采取制酸剂,特别是如果您采取处方药,因为互动的风险。 There are also prescription medications that can help chronic conditions.也有处方药可以帮助慢性条件。

Heartburn and acid reflux doesn't have to ruin your life and your doctor can help you devise a plan that may include lifestyle changes, dietary modifications and medications to alleviate your uncomfortable symptoms.烧心和胃酸倒流没有破坏你的生活和您的医生可以帮助你制订一项计划,可能包括改变生活方式,膳食的修改和药品,以减轻你的不舒服症状。 You should take these suggestions seriously as they usually are effective.您所应采取的这些建议,认真,因为他们通常是有效的。 By following the instructions of your doctor to the letter, you will often find you are able to live your life free from the pain and discomfort of indigestion and acid reflux heartburn.按照下列指示您的医生向信,你往往会找到你能住您的生活,免于痛苦和不适消化不良及胃酸倒流心。

Copyright 2008 Tim Bersaw - All Rights Reserved版权2008年添bersaw -保留所有权利



Banish Heartburn 放逐心
Heartburn News: 心新闻:
Health Tip: Prevent Heartburn 健康提示:防止心
Foods that trigger heartburn in many people include chocolate, fatty and spicy foods, and dairy products...食品触发心在许多人,包括巧克力,脂肪及辛辣食物,和奶类制品...

Heartburn, Acid Reflux, Indigestion.Who gets it? 烧心,反酸, indigestion.who得到它呢?
I'm a pretty big sufferer of heartburn.我是一个漂亮的大患者的心。 Almost everything I eat, and I mean everything causes me to have mild heartburn.几乎所有的我吃,我的意思是一切的原因,我有轻微的心。 I use to suffer from acid...我使用受到酸...

Generic Heartburn at Wyeth - Motley Fool 通用心惠氏-m otley傻瓜

Generic Heartburn at Wyeth 通用心惠氏
Motley Fool - Jul 25, 2008 motley傻瓜-2 008年7月2 5日
By Brian Orelli July 25, 2008 Comments (0) Wyeth (NYSE: WYE) has a serious case of generic-induced heartburn that's not likely to go away any time soon. 由Brian我认为奥利尼2008年7月25日评论( 0 )惠氏(纽约证券交易所:怀)有严重的案件一般诱发心说的可能不会自动消失的任何时间很快。 .
..

Technorati Tags: , , Technorati标记: